Xtra株式会社2016年9月16日9 分名詞の代わりの多言語コンテンツ、デイリーポータルZから学ぶConyac活用法へぼいロボットを戦わせるイベント、「ヘボコン」の海外開催をきっかけに、コンテンツの多言語化をすすめたデイリーポータルZ。Conyacの活用法から、その成功の鍵を探ります。
Xtra株式会社2016年7月29日5 分自社サービスの海外展開を支えるConyac活用方法 - 株式会社ラクーン国内メーカーの商品を海外小売企業向けに販売できるサービス「SD export」を運営する、株式会社ラクーンの海外展開についてお伺いしました。
Yuji2015年3月17日6 分オンライン完結型のスピード翻訳で海外からの問い合わせにも高速対応スピード翻訳の導入事例についてご紹介。今回は株式会社ノーブレスト情報統括主任佐藤寿臣氏にインタビュー。海外にいるコアなバイクファン達への対応に、スピード翻訳の圧倒的なレスポンスの早さがどのように貢献しているのかなど、お話いただきました。
Yuji2015年3月10日6 分スピード翻訳による翻訳作業の効率化で人気外国人著者のセミナーを多数開催スピード翻訳の導入事例についてご紹介。今回はフォレスト出版株式会社マーケティング部の鶴岡洋平氏、塚田紘一氏にインタビュー。外国人著者のセミナーや講演会の需要に対してスピード翻訳を利用することの利点などについて、お話を伺いました。