News
2021-02-17 | Announcement | 一般社団法人トラベルテック協会に加入しました
2021-01-04 | Announcement | 一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)に加入しました
2020-06-01 | Announcement | 2020年6月以降のオフィス受付対応に関して
2020-03-26 | Announcement | 新型コロナウイルスの影響に伴うオフィス閉鎖のお知らせ
2020-02-27 | Press Release | 東京ヴェルディと日テレ・東京ヴェルディベレーザと翻訳パートナー契約を更新
2020-02-19 | Online Media | オフィス取材記事が『IBASHO』に掲載されました
2020-02-12 | Press Release | AI自動翻訳『Qlingo』、翻訳の品質向上に役立つ用語集連携機能を追加
2020-01-31 | Press Release | グローバルクラウドソーシングConyac 登録フリーランサー数が11万人を突破
2020-01-29 | Press Release | 『Conyac』フリーランサーの指名手数料を無料化
2020-01-28 | Press Release | 【業務効率化】Twitterキャンペーンでお仕事の依頼手数料が無料に!
2019-12-27 | Press Release | 【働き方改革】海外リモートワーク制度を2020年1月よりスタート
2019-12-12 | Press Release | Xtra株式会社、フリットジャパンと提携しアジア最大級のコーパスデータプラットフォームを提供
2019-12-04 | Press Release | 使い放題のAI自動翻訳『Qlingo』にPDFの補助ツールを追加
2019-11-25 | Service | Conyac Marketの指名依頼(フリーランサーを探して依頼)手数料を引き下げ
2019-11-22 | Press Release | インバウンド向けAI自動翻訳サービス『boundy』、企業向け複数アカウントの請求書払いに対応
2019-11-21 | Book | 通訳・翻訳ジャーナル2020年冬号「通訳・翻訳×副業・兼業」特集にて『Conyac』『スピード翻訳』が取り上げられました
2019-08-28 | Podcast | 記憶に残らないラジオ『神田FM』配信開始